Главная / Русское лото / Лотерея ширли джексон

перевод как упражнение

Лотерея ширли джексон I

Ширли Джексон. Лотерея

Лотерея ширли джексон II

Утро 27 июня было ярким и солнечным. Эпоха была в самом разгаре: цветы начали разрывать свои почки, а трава покрывала землю светло-зеленым ковром. К 10 часам жители тех, кто сел, начали готовить себя между почтовым отделением и банком. У тех, кто сел, так много наций было сильнее, что лотерею можно было соткать одинаково с неправильным дном, поэтому она была прикреплена к активации 26 июня. В импортированной деревне жили только триста человек, и лотерея продолжалась менее 2 часов. Они позвонили ей в 10 часов утра, и в полдень жители могли вернуться домой.

Чад, в конце концов, всегда обращался к изобретателям. Праздник без подогрева только начался, и большинство из них до сих пор не привыкли к свободе. Они вели себя тихо рано, но гремели немного поздно. Их разговор, как и прежде, эпичен о режиссуре и рассказах, учителях и наказаниях. Бобби Мартин уже достиг вершины, чтобы заполнить свои собственные наброски камнями, модифицированные присоски вскоре последовали его примеру, экспроприировав содержимое гладкими и округлыми камнями. Бобби, Гарри Джонс и Дики Делакруа (все говорили о его имени как "Деллакрой") произвели огромный приток мусора в сторону качелей и защитили его от вторжений мальчиков. Девочки стояли в Палестине, разговаривали между собой и смотрели на мальчиков. И счастливые маленькие дети либо умерли от пороха, либо не оставили таких старших братьев или сестер.

Вскоре человек начал экипироваться. Глядя на детей, они оценивали бульдозеры, налоги, сев и дождь. Все крестьяне были далеко от бездны мусора. Они шутили и шутливо улыбались, а не смеялись. Девушки в таких выцветших семейных платьях и свитерах вскоре застряли с мужчинами. Они поприветствовали собеседника с любимой и обменяли перед ним пару телег, вместо того чтобы присоединиться к своим близким мужьям. Неадекватные матроны включали в себя призыв детей, вы не могли поймать ни одну из игр. Их вызывали повторно, и только 4 или 5 отправляли к родителям без охоты. Бобби Мартин нырнул со дна своей матери и, насмешливо, побежал назад, чтобы собрать много мусора. Но после серьезного шума священник немедленно вернулся в это место и образовался между основателем и старшим братом.

Лотерея, а также склейка, соревнования юношеских клубов и стол на Хэллоуин были покрыты призывом Саммерса - он был единственным, кто был доволен временем и силой совместной деятельности. Мистера Саммерса можно назвать гордым человеком. Он правил в угольной коалиции, но раунд был его жалостью, потому что у него не было детей, кроме того, его экономка была раздражена. Призыв Саммерса появился в районе с черным деревянным ящиком, в котором защищен шум общения жителей. Он махнул рукой и поразительно сказал: "Сегодня немного поздно". Прямо за ним подошел ректор апелляции Могил, отдел авиапочты, сохранив свой трехногий стул в виде журнала. Он назначил ее на качелях, и Саммерс Саммерс обнаружил на ней темную коробку. Иногда жители держались на расстоянии и не подходили к ящику. Когда Саммерс обратился с призывом: "Зарегистрировать добровольцев, которые поддержали меня?"

Данные времени продвинутой лотереи давно удивили, и темный ящик, теперь неактивный на табурете, начал использоваться до рождения старого Уорнера - довольно древнего населения мертвых. Призыв Саммерса часто требовал, чтобы арендаторы заменяли старую коробку технологически продвинутой коробкой, но коробка символизировала традиции, которые никто не хотел нарушать. Ходили слухи, что сегодняшний ящик был организован из древних частей, сбитых поселенцами, которые основали здесь деревню. Планируя Любу после лотереи, Апель Саммерс завел диалог о новой коробке, но диалог закончился и у него не было времени начать. Темный ящик с годом любам стерся, и он был далеко, а не черный: одна часть была разделена, так что она выглядела по цвету дерева, а в некоторых местах цвет был затемнен или сорван.

Адрес Мартина с его старшим потомком, Бакстером, крепко держал коробку на табуретке, и звонки Саммерса осторожно перемещали карточки. Поскольку некоторые традиции эпической лотереи давно забыты, призыв Саммерса успешно заменил ранее загруженные деревянные карточки бумажными карточками. Согласно призыву Саммерса, древовидные карты, рассчитанные на всех, способны, когда в деревне было очень мало жителей. Но в тот момент, когда население в деревне составляет более трехсот человек и продолжает расти, проще сопоставить карточки из документации с коробкой. Вечером перед лотереей, "Призывом Саммерса" и "Призывом могилы", они организовали и собрали бумажные карточки в коробку, все к следующему утру в угольной компании мистера Саммерса. В другой момент коробка хранилась либо в одном, либо в любимом куске: теперь в сарае в "Апелляционной могиле", теперь в почтовом отделении, а затем в армии в продуктовом магазине "Мартинс".

Было много неприятностей, прежде чем была раскрыта лотерея. Необходимо было покрасить семейные лампочки, покрасить лампочки Бараша и раскрасить семипалатински в каждом доме. Обращение Саммерса, как главного и организатора лотереи, принесло присягу. Некоторые упоминали, что однажды инициаторам лотереи были представлены личные астероиды - чтение историй или пение. Первоначально традиция попала в несложный вопрос, а затем полностью забылась. Некоторые утверждали, что на сюжете может стоять обязательная лотерея во время личной игры, модифицированные утверждали, что она может бродить среди людей, но никто не помнил ее с незапамятных времен. Кроме того, классическое таинство речи жило, когда обязательная лотерея была лично обозначена с посланием каждому собеседнику, но и со временем изменился посев. Теперь с любыми заинтересованными сторонами было довольно легко сказать несколько слов. Призыв Саммерса был великолепен в выполнении этих обязанностей; одетый в бескровную рубашку и ультрамариновые джинсы, он был немного свеж и взял одно письмо на ящик, все еще повторяя что-то мистеру Грейвсу и Мартинсу, и он часто выглядел уверенно и важно во всем этом.

Когда Саммит Саммерс наконец прекратил диалог и обратился к намеренным арендаторам, покойная миссис Хатчинсон в небрежном свитере, добавленном к лихорадке, упала в область и соскользнула в задние ряды.

"Полностью похоронен, какой сегодня день", - сказала она, стоя рядом, высоко оцененная миссис Делакруа, и они оба тихо рассмеялись.

"Я думала, что вычистила дрому в своей сумке", - вернулась она, вытирая передник в действии, "и я смотрю на позднее окно из окна - ни одного ребенка, а потом вспомнила, что сейчас семь часов утра. "Часы, тогда я был там.

Миссис Делакруа заплатила:

- Вы вовремя. Они не закончили говорить.

Миссис Хатчинсон вскочила на носки и посмотрела на людей, взглянула на соседку по комнате с детьми, которые стояли перед ними. Слегка хлопнув миссис Делакруа по ладони с прощальным символом, миссис Хатчинсон движется вперед перед людьми. Осторожные народы поднялись, чтобы скучать по ней, три злых человека скучали по ней с молчаливыми комментариями: "Твоя госпожа. Хатчинсон идет, - она ​​все еще привыкает к этому, Билл". Миссис Хатчинсон наконец-то добралась до личной наложницы и собралась ждать Саммерс, весело сказала она:

- Я действительно думал, что мне придется выступать без тебя, Тесса.

"Не доверяй мне посуду, не мыть, Джо!" Миссис Хатчинсон расплатилась, смех и тихий смех миновали толпу.

Скучая по Хатчинсону, народы снова встали на свои площади и успокоились.

"Итак, - мягко сказал Саммерс, - я представляю, мы можем активировать. Мы начнем быстрее - мы сделаем выводы более кратко и вернемся к делам родственников. Пропали без вести?

Данбар, "ответил другой человек," Данбар, Данбар. "

Апелляция Саммерса проверила его собственный имидж: "Правильно: Клайд Данбар испортил ему ногу. Для него это обувь?"

- Ты думаешь, я. Дева сказала, и Обращение Саммерса обернулось. - Согласно инструкции, супруги появляются вместо своих мужей.

Затем звонки Саммерса спросили:

- У вас есть масштабное потомство, может ли кто-нибудь из вас появиться вместо вас, Дженни? Хотя все жители и непосредственное обращение Саммерса были осведомлены об эхо, в обязательной лотерее были применены заранее определенные внешние требования. Предупредительное сообщение Саммерса ожидало реакции миссис Данбар.

- Горацию еще не шестнадцать. - миссис Данбар расплатилась с раскаянием. - Вот почему я должен подняться вместо соседа по комнате в этой травке.

"Правильно", - ответил мистер Саммерс, сконцентрировав визу в этом прайс-листе, а затем спросил:

- Молодой Ватсон, который подготовил себя к состраданию этой травки?

Святой мальчик в толпе поднял письмо:

"Я здесь", - сказал он. "Я участвую в себе и моей матери.

Он отчаянно моргнул и смутился, пряча голову от масс, из которых они кричали: "Хорошо, Джек!"

"Ну, - сказал мистер Саммерс, - похоже, все на кону. Старый Уорнер, ты здесь?

"Здесь", он показал меццо-сопрано, и мистер Саммерс кивнул.

Стадо резко остановилось, когда мистер Саммерс кашлянул и осмотрел тарелку со словами:

Все готово? В данный момент я начну читать номенклатуру. Сначала крестите номенклатуру луковиц, крестьянин должен будет прийти и вынуть карточку из коробки. Карты не могут быть обнаружены, пока каждый в свою очередь не вытащит карту. Все чисто?

Люди появлялись в лотерее так много раз, что никто не обращал особого внимания на правила. Многие просто молчали и смотрели друг на друга, облизывая губы. Затем мистер Саммерс поднял письмо и сказал:

Человек покинул мессу и пошел вперед.

"Привет, Стив", - сказал мистер Саммерс, и мистер Адамс ответил:

Они выглядели дезориентированными, даже отчаянно моргая на товарища товарища, а затем мистер Адамс подошел к черному ящику и вынул свернутую карточку. Твердо сжав его рукой, он немедленно вернулся к генералам, где немного защитился от своего Семипалатина, никогда не глядя на карту.

Аллен, "мистер Саммерс продолжил.

"Время между лотереями так незначительно", - сказала миссис Деллакрой, которая вернулась в цепях и сказала, идя к миссис Грейвз. - Как будто они пропустили неделю.

"Да. минута идет", - согласилась миссис Грейвз.

- Упражнение - С захватывающим дух взглядом на набожную миссис Деллакрой.

Данбар, он крестил мистера Саммерса, а миссис Данбар лениво понравилась коробка. "Давай, Дженни, - сказала одна из женщин, - и посмотри на Дженни", - сказала она.

"Мы идем," сказала миссис Грейвс.

Она наблюдала, как мистер Грейвс обошел коробку, поздоровался с Саммерсом и вытащил из коробки одну сложенную карточку. Теперь все крестьяне держали маленькие свернувшиеся карточки с такими надписями, лихорадочно сжимая их. Миссис Данбар - зеркало с двумя драками, и она также сохранила карту.

"Ну, быстро, Билл", - сказала миссис Хатчинсон, и окружающие смеялись.

"Сказать, - сказал Адамс, идя к старому Варнеру, которого ценят поблизости, - они много думают в северной деревне, чтобы не проводить лотерею.

Старик Варнер фыркнул.

"Полные дураки, - сказал он с сожалением, - слушайте молодых людей, чтобы вы не могли угодить им. Дай им прихоть, вернись к жизни в корзинах и не получится? Дайте им знать, чтобы посетить птицу, мы увидим. Чтобы добавить древнюю поговорку: "Летом лотереи заводчиков больше". А если вы послушаете таких душевнобольных, мы начнем есть тушеную траву и желуди. Лотерея всегда была красивой! - оценил он раздраженно. "Что может быть хуже, чем думать о том, как молодой Джо Саммерс стоит и смеется над веселыми играми?"

- В некоторых он сел, лотерея больше не проводится. Сказала миссис Адамс.

- Ноль, это не хорошо! сказал старый Варнер. - Текущие идиоты.

Бобби Мартин наблюдал, как основатель уходил.

- Это было бы ближе. Миссис Данбар сказала своему старшему сыну. - это было бы ближе.

- Они практически закончились. - ответил сын.

- Подготовьте сообщение от Баты. Он сказал мадам миссис Данбар.

Апелляция Саммерса назвала это имя, и он, вероятно, сделал шаг вперед, чтобы извлечь свою карточку из коробки. Затем расширился, чтобы прочитать:

- 70 лет, я участвую в лотерее. Старый Уорнер сказал, изучая через людей. - процедить 70 раз в седьмой раз.

Благословенный мальчик неловко упал с людей. И кто-то крикнул:

- Не беспокойся, Джек.

Звонок Саммерса был оценен:

- Не торопись, сынок.

После этого наступила долгая тихая тишина. Все застыли, наконец, мистер Саммерс, подняв сложную карту, объявил:

Никто не висел круглосуточно, потом все открыли свои карты. Девчонки сразу же прошептали: "Ты сеешь обувь? В туфлях? Дунбаров? Уотсонс?"

Затем они сказали: "В Хатчинсоне. Билл Хатчинсон.

- Давай, скажи Бейт! - отдал приказ старшему сыну миссис Данбар.

Люди начали смотреть вокруг, чтобы найти Хатчинсонов. Билл Хатчинсон молча защищается и берет карту рукой. В какой-то момент Тесси Хатчинсон возмущается, крича на призыв Саммерса:

- Вы не дали ему ни минуты, чтобы взять карту, которую он хотел. Я видел все. Недобросовестная!

- Чтобы иметь возможность проиграть, Тесси. Сказала миссис Деллакрой.

Миссис Грейвс добавила:

- Все эпопеи имеют равные возможности.

"Заткнись, Тесси!" Сказал Билл Хатчинсон.

"Ну, - сказал мистер Саммерс, - мы быстро с этим справились, но давайте поторопимся закончить его вовремя". - и мы начали рисовать.

- Билл, ты в семье Хатчинсонов. Применять модифицированные адепты Семипалатинского Хатчинсона?

"Другой Дон и Ева, - вмешалась миссис Хатчинсон, - пусть они тоже откроют!"

"Дочь появляется с семьей своего соседа по комнате, Тесси, - тихо сказал мистер Саммерс, - вы знаете об этом, а также о другом.

"Нечестно", - возобновил негодование Тесси.

- Нет, Джо. Все подходит. - Билл Хатчинсон с сожалением откликнулся на призыв Саммерса, - Уборка дочери принимала участие в семье соседа - все хорошо. Новый Хатчинсон, а не дети.

- Я имею в виду, вы сторонник Семипалатинского Хатчинсона, - узнал мистер Саммерс, и вы тоже нашли свой собственный дом, соответственно?

"Правильно", сказал Билл Хатчинсон.

- У скольких детей фамилия? Мистер Саммерс официально спросил.

"Три", сказал Билл Хатчинсон, "Билл младший, Нэнси и минимальный Дейв". И я, и Тесси.

"Тогда продолжайте, - сказал мистер Саммерс, - Гарри, вы подготовили карты всех хатчинсонов?"

Апелляция Грейвса уходила, писала открытки почерком.

- Положите их в коробку, - не согласился мистер Саммерс, - возьмите карточку Билла и вставьте ее.

"Сначала я буду полагаться на все", - сказала миссис Хатчинсон, немного громко. "Я говорю вам, все это было несправедливо. Вы не дали ему времени собрать. Она все видела.

Апелляция Грейвса, выбрав 5 карточек, он принял их в коробке. Он бросил остальные карты на землю и взял за собой метель.

- Да, слушай! Г-жа. Хатчинсон возмущался ее негодованием.

"Готов, Билл?" Спросил мистер Саммерс, и Билл Хатчинсон быстро посмотрел на хозяйку и детей, качая головой.

"Помни, - сказал мистер Саммерс, - вытащи карту и не открывай ее, пока не возьмешь ее один за другим. Гарри, помоги маленькому Дейву.

Грейвз взял письмо маленького мальчика и подчинился, он пошел к коробке с ним.

"Достаньте деньги из коробки, дорогой Дейви", - сказал мистер Саммерс.

Дейв положил свой почерк в ящик и рассмеялся.

"Возьми только одну наличность", - сказал мистер Саммерс.

- Гарри, возьми его карточку.

Апелляция Грэйвза взяла письмо ребенка и вытащила из цепей помеченную карточку. Небольшое подразделение Дейва иногда защищается поблизости, удивленно глядя на него.

"Как Нэнси", - сказал мистер Саммерс.

Нэнси было двенадцать. Погрузившись в такое дыхание, они увидели, как она бросилась вперед, поправила одежду и с хитрым направлением действия вытащила карту из коробки.

"Билл младший", - сказал мистер Саммерс.

Грубые собаки, с удачной структурой тела и очень большими плавниками, не поймали коробку легко, вынув карточку.

"Тесси", - сказал мистер Саммерс.

Трясясь на мгновение, Тесси вызывающе посмотрела на ее руки, затем, сжав губы, понравилась коробка и вытащила карту.

Билл, сказал мистер Саммерс.

Билл Хатчинсон подошел к коробке и, заглянув внутрь, вытащил указанную карточку из нее.

Все молчали. Единственная девушка в толпе шептала: "Надеюсь, не сеять Нэнси", - и шептал шепот.

"Все было иначе, - сказал старый Уорнер. - Люди теперь полностью изменены.

"Итак, - сказал мистер Саммерс, - раскрой свои карты. Гарри, который открыл карту маленького Дейва.

Призыв Грейвса открыл карту и поднял ее. Стадо с облегчением изогнулось, увидев пустую карточку. Нэнси и Билл-младший сразу же открыли карточки, сразу же включили и высмеяли, повернулись к толпе и написали карточки над головой.

"Тесси", - сказал мистер Саммерс.

Был перерыв. Призыв Саммерса посмотрел на Билла Хатчинсона, открыл свою карточку и обставил ее: она была красиво пуста.

- Это Тесси, - сказал мистер Саммерс приглушенным голосом. - Покажи нам свою карту, Билл.

Билл Хатчинсон подошел к своей жене и вытащил карточку. На нем была темная отметина - та, которую мистер Саммерс нарисовал жирной пастелью в собственной угольной компании вечером перед лотереей. Билл Хатчинсон поднял его, и в толпе появился шум.

"Хорошо, одинаково, - сказал мистер Саммерс, - быстро сдавайся.

Хотя многие эпические традиции давно забыты, и больше не было настоящей темной коробки, все прекрасно помнили камни.

Препятствие, ранее организованное мальчиками, не организовано на земле. Миссис Деллакруа выбрала гигантский камень, чтобы было два действия. Она повернулась к миссис Данбар и поспешила: "Давай быстрее". Но миссис Данбар успела рассмотреть два действия, только камни намного меньше, и, с трудом ловя воздух, он сказал:

-Я не могу много бегать. Давай, догоняй.

Чад уже держал камни наготове. А для неважного Дэви Хатчинсона кто-то тоже принес разные камни.

Люди собрались вокруг Тесси Хатчинсон, и она отчаянно исцеляла действия тех, кто ее толкнул. "Недобросовестная"! Воскликнула она. Первый камень влетел в ее голову с ягодой.

- Хорошо! Займи все! Старик по имени Варнер.

Стив Адамс с милостью Грейвса стоял в пионерах цепей.

- Нечестно, не справедливо! Сказала миссис Хатчинсон, и камни упали на нее.